تورکمن نیوز -فعالین زبان و ادبیات تورکمنی: Shahrooz-Agh-Atabayاينجانب شهروز آق‌اتاباي، فرزند امان‌محمد (فرهمند)، در سال 1356 در شهر گنبدكاووس و در خانواده‌اي فرهنگي به دنيا آمدم.


از همان ابتدا علاقه‌اي وافر به دنياي پررمز و راز كتاب‌ها داشتم. نخست به مطالعه كتب فارسي پرداختم و سپس از سال 1368 مطالعه ادبيات زبان مادري خود تركمني را وجهه همت خود قرار دادم و در اين راه، شادروان پدرم استاد و راهنماي من بود.


تحصيلات متوسطه را در محيط آرام خانواده در سال 1375 هجري شمسي در رشته «زبان و ادبيات فارسي» به پايان رساندم و پس از معافيت از خدمت مقدس سربازي، به عالم تحقيق و مطالعه روي آوردم.


در پاييز سال 1382 تحصيل در مقطع كارشناسي زبان و ادبيات فارسي را در دانشگاه پيام‌نور ادامه داده، در زمستان سال 1385 فارغ‌التحصيل گرديدم.
از سال 1377 با قلم زدن در ماهنامه «صحرا» همكاري با نشريات را آغاز نمودم و بعدها از شماره 29 (فروردين 80) تا 66 (ارديبهشت 82) به عنوان مسؤول صفحه تركمني «دورموش» درتحريريه آن نشريه فعاليت مي‌كردم. همچنين در اين سالها همكاري مستمري با نشريات ديگر استاني يعني ياپراق، گلشن‌مهر و فراغي داشتم.
در سال 1377 شمسي به همت جمعي از اهل ادب شهرستان گنبدكاووس، شاخه تركمني انجمن شعر و ادب آغاز به كار كرد كه اينجانب جزء نخستين اعضاي آن به شمار مي‌رفتم.


اين تشكل ادبي پس از 6 سال در سال 1383 تحت عنوان «انجمن شعر و ادب تركمني ميراث» مستقلا موجوديت يافت كه بنده در اولين هيأت مديره رسمي آن به عنوان دبير انجمن عضويت داشتم. در دومين انتخابات هيأت مديره انجمن نيز كه در سال 1385 برگزار شد انتخاب گرديده وبا همان سمت «دبير» فعاليت خود را تا حال حاضر ادامه داده‌ام و سردبيري نشريه داخلي اين انجمن: «سايراق» را برعهده دارم.


در زمستان 1379 براي نخستين بار تقويم جيبي ويژه منطقه تركمن‌صحراي ايران را تحت عنوان «تقويم تركمني اركين 1380» منتشر نمودم كه تاكنون انتشار آن بي‌وقفه ادامه داشته است (چاپ هفتم/ 1386)


همچنين كارهاي متعددي را به صورت تأليف و ترجمه به دو زبان فارسي و تركمني به چاپ رسانده و يا در دست چاپ دارم كه اهمّ آنها به قرار ذيل است:
– تقويم تركمني اركين (تهيه و تدوين) انتشارات حاج‌طلايي 1380 و مؤسسه مختومقلي فراغي 1386-1381
– عاشق چانگلي (برگردان الفبايي و مقدمه) مؤسسه مختومقلي فراغي 1379
– برج قابوس، رفيع‌ترين بناي آجري جهان، مؤسسه مختومقلي فراغي 1381 چاپ دوم 1384
– مشهد مصريان و دهستان باستان (ترجمه) اثر پرفسور يگن آتاقارريف، مؤسسه مختومقلي فراغي 1383
– ديوان فارسي و تركمني محمد بايرام‌خان بهارلي (تصحيح و مقدمه) انتشارات گلنشر 1385
– روايت‌لارا گؤرأ (تأليف/ تركمني) در دست انتشار
– برگهاي صحرايي (مجموعه مقالات/ فارسي و تركمني) در دست انتشار

مطالب مرتبط:

مراسم بزرگداشت مختومقلی فراغی در آق قامیش / گزارش تصویری

اخطار محیط زیست گلستان به یک واحد آلاینده در آق قلا

آمار طلاق در شهرستان آق قلا 23 درصد کاهش داشته است

ديدار دوستانه واليبال: هاوش گنبد 3 - ميدان آق قلا 1

به فکر میراث فرهنگی و تاریخی (پل آق قلا) باشید! فردا دیر است

مراسم معارفه عل اکبر قجری معاون فرمانداری آق قلا

دیدگاه‌ها  

0 #1 پاسخ: شهروز آق آتابایارجب محمد 1394-02-19 20:03
سلام علیکم
الله قوات برسن شهروز جان
قایرات اد دوغان

نوشتن دیدگاه

نظراتی که حاوی توهین یا افترا می‌باشند، منتشر نخواهند شد.
لطفا از نوشتن نظرات خود به صورت حروف لاتین (فینگلیش) خودداری نمایید.
با توجه به آن که امکان موافقت یا مخالفت با محتوای نظرات وجود دارد، معمولا نظراتی که محتوای مشابه دارند، انتشار نمی‌یابند.
نظرات منتشر شده مخاطبین به منزله تایید یا رد آن توسط تورکمن‌نیوز نیست و تنها در جهت رعایت حقوق نظر دهندگان انتشار می‌یابد.

تصویر امنیتی
تصویر امنیتی جدید

Daevat Be Hamkari

shams01

آخرین خبرها

دعوت به همکاری

Hamkari Daevat02

Agahi Paziresh

bazar banner2

Banner ArzanSara

Banner001

Irandokht

Berenj Jahed

bamdad3

English Lerner

Type Daneshjoei2

 Amlak istanbul

 

NewsGonbad Log

 

Kanal Telgeram